Грузинский и сванский языки в Грузии и России
Фраза из названия эпизода обычно переводится так: "Здравствуй, родной (дорогой)!". Но это неточный перевод. У нас принято говорить "Здравствуй! ", то есть желать человеку здоровья, а в Грузии принято желать "Победы!". А "генацвале" - это непереводимая лексема. Это слово означает "возьму твою беду на себя" или "заменю тебя в беде". Его говорили матери своим детям, если те болели, или своим сыновьям, провожая их на войну. Это слово для выражения сильной любви и готовности пожертвовать собою для человека, которого вы называете генацвале.
Из эпизода вы узнаете про картвельскую семью языков, в которую входят грузинский, сванский, лазский и мегрельский языки. Мы обсудим, как билингвы и трилингвы думают и говорят на разных языках. Также я расскажу о курьёзных случаях со своим именем Мимоза, редким в России и частым в Грузии.
Второй сезон подкаста "Азы Языка" называется "Полиглот". В нём мы будем говорить о связи русского с другими языками. Приглашаю всех желающих стать гостем будущих эпизодов.
Жду ваши мнения:
Почта: 79050384037@yandex.ru
Личная страница в ВК: https://vk.com/id552773933
У вас есть возможность читать содержание эпизодов в печатном варианте при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika и на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399
Фраза из названия эпизода обычно переводится так: "Здравствуй, родной (дорогой)!". Но это неточный перевод. У нас принято говорить "Здравствуй! ", то есть желать человеку здоровья, а в Грузии принято желать "Победы!". А "генацвале" - это непереводимая лексема. Это слово означает "возьму твою беду на себя" или "заменю тебя в беде". Его говорили матери своим детям, если те болели, или своим сыновьям, провожая их на войну. Это слово для выражения сильной любви и готовности пожертвовать собою для человека, которого вы называете генацвале.
Из эпизода вы узнаете про картвельскую семью языков, в которую входят грузинский, сванский, лазский и мегрельский языки. Мы обсудим, как билингвы и трилингвы думают и говорят на разных языках. Также я расскажу о курьёзных случаях со своим именем Мимоза, редким в России и частым в Грузии.
Второй сезон подкаста "Азы Языка" называется "Полиглот". В нём мы будем говорить о связи русского с другими языками. Приглашаю всех желающих стать гостем будущих эпизодов.
Жду ваши мнения:
Почта: 79050384037@yandex.ru
Личная страница в ВК: https://vk.com/id552773933
У вас есть возможность читать содержание эпизодов в печатном варианте при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika и на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399